گوزن من...

امشب...
امشب گوزن نقره ای
با نوری در دست از جاده های نورانی کهکشانهای دور
خواهد آمد...

امشب...
گوزن و من...
در کنار رود های پر شکوه آبراهام...
با روح سپید دیدار خواهیم کرد...

امشب...
همراه با روح سپید و گوزن
با دست ستاره ها را به هم نشان خواهیم داد...
و من
آنها را به معبدی در قله کوههای دور دعوت خواهم کرد...

گوزن نور را بالا خواهد گرفت...
امشب اساطیر آسمانها میهمان معبد نور و خرد خواهند بود...
و زنگوله کوچک را این بار
روح سپید به صدا در خواهد آورد.

و من...
چشم هایم باز..و گوشهایم شنوا.

+بشنوید

13
December

khob hamishe o dar hame hal bayad agah bood, ama age chenin tasviri vagheiyat dashteh bashe midooni cheghadr rahat mishe rah o az birah shenakht o ghadam haei ke bar midarim ro dorost gozasht. ama gharar nist gavazn o noor o faghat vaseye khodet bakhy ha. ye bar ye karton didam ke hamchin gavazni toosh bood shayad tasavore man o to o didgahemoon az in gavazne fargh dashte bashe
حتماً... ميرا نويسنده : كريستوفر فرانك مترجم : ليلي گلستان ناشر : بازتاب نگار